You Are Viewing

Category Archives: Biuro tłumaczeń częstochowa

Życzenia Wielkanocne

Chciałbym złożyć najserdeczniejsze życzenia zdrowia, szczęścia i pogody ducha w czasie Świąt Wielkiej Nocy wszystkim naszym klientom i tym, którzy z nami współpracują. To już drugie Święta Wielkanocne w trakcie kolejnej kwarantanny. Wszyscy boimy się o naszych najbliższych, o przyszłość, o miejsca pracy, jak  również o biznes, w który zainwestowaliśmy. Niech to będzie czas szczęśliwy […]

Akcja Mikołajki dla potrzebujących dzieci

Z dumą prezentujemy podziękowania od zespołu redakcji gazety „Zdrowa Częstochowa”, z którą wspólnie wzięliśmy udział w organizacji akcji „Mikołaj dla dzieci i mam z Domu Samotnej Matki, Schroniska dla Kobiet z Dziećmi oraz Schroniska dla Rodzin, prowadzonego przez Caritas w Częstochowie. Nasze Biuro tłumaczeń Fonte chętnie wspiera akcje CSR. Zachęcamy wszystkich do angażowania się w […]

Drzewko bożonarodzeniowe, czyli jak to z choinką było

Zaczął się grudzień i już tylko patrzeć, jak niedługo zaczną pojawiać się w naszych domach choinki, które nieodzownie kojarzymy ze świętami Bożego Narodzenia. Czy jednak zawsze tak było, czy choinka była symbolem tych świąt? Spróbujemy zatem prześledzić jej historię przez wieki i odpowiedzieć na te pytania. Dawniej nasza choinka była związana z przedchrześcijańską tradycją ludową, […]

Angielski humor

Każdy z nas zetknął się ze specyficznym, brytyjskim poczuciem humoru. Jedni bardzo je lubią i cenią sobie, drudzy nie są jego zwolennikami i raczej stronią od niego. Rzeczywiście, to poczucie humoru początkowo dla niektórych może być trudne do zrozumienia. Składa się na to skomplikowana autoironia, niemal niewykrywalny sarkazm i przyjmowanie żartów w śmiertelnie poważny sposób. […]

Rotmistrz Pilecki – bohater niezwyciężony

Od końca listopada 2016 roku, do końca marca 2017 roku, nasze biuro pracowało nad przekładem Raportu Witolda Pileckiego z Auschwitz z języka polskiego, na język angielski. Praca nad tym przekładem wymagała od tłumacza bardzo dobrej wiedzy historycznej oraz umiejętnego przeniesienia ducha oryginalnego tekstu, na język angielski. Niezbędnych było wiele konsultacji, wszystko musiało być przecież wykonane […]

Krótka historia kart świątecznych

Wszystko ma swoją historię, karty świąteczne też, choć dzisiaj życzenia przesyłane pocztą tradycyjną zostały zdominowane przez Internet. Może to wydawać się nieprawdopodobne, ale początki wysyłania kartek sięgają dalekiego Egiptu. Ludzie pisali wtedy życzenia na papirusie. Oczywiście nie były to życzenia Bożonarodzeniowe, a związane z końcem roku. W Chinach wysyłano życzenia na czerwonym tle przypominającym obchody […]

Raport Witolda Pileckiego

Nasze Biuro podjęło się pracy nad przekładem Raportu rtm Witolda Pileckiego z Auschwitz. Przekład ten, to część większego projektu Rotmistrz Pilecki Bohater Niezwyciężony, który ma za zadanie przybliżyć postać jednego z największych polskich bohaterów. 4859 – taki numer obozowy otrzymał häftling Tomasz Serafiński więzień, który aby dać świadectwo niemieckiego okrucieństwa dobrowolnie zgłosił się do KL […]

Zwrot podatku z zagranicy

Klienci naszego biura, tłumaczący u nas swoje dokumenty, często pytali, czy zajmujemy się również odzyskiwaniem nadpłaconego podatku za pracę za granicą. Wychodząc naprzeciw oczekiwaniom klientów wprowadziliśmy nową ofertę – zwrot podatku z zagranicy. Jeżeli pracowaliśmy lub prowadziliśmy działalność gospodarczą za granicą, odprowadzaliśmy lub robiono to     za nas zaliczki na podatek dochodowy. Najczęściej zaliczki te […]

« Older Posts