Tłumaczenia słowacki Częstochowa

Język słowacki, (słow. slovenský jazyk lub slovenčina), należy do zachodniosłowiańskiej grupy językowej. Posługuje się nim ponad 6 mln osób – przede wszystkim na Słowacji, gdzie jest językiem urzędowym. Dodatkowo język słowacki jest jednym z języków urzędowych w serbskiej Wojwodinie. Używają go także Słowacy mieszkający w Polsce, Rumunii, na Węgrzech, w USA i Kanadzie. Co ciekawe, w naszym kraju istnieje możliwość zdawania matury z języka słowackiego.

Język słowacki jest blisko spokrewniony z językiem czeskim, jak również nieco zbliżony do języka polskiego.

Dialekty słowackie znacznie różnią się między sobą, a w ich obrębie wyróżnia się trzy zespoły:

zachodniosłowacki, (najbliższy językowi czeskiemu),
środkowosłowacki, (mający wiele cech wspólnych z językami południowosłowiańskimi, zwłaszcza słoweńskim),
wschodniosłowacki, (najbliższy językowi polskiemu).

Język słowacki i czeski, choć są odrębnymi językami, posiadają jednak cechę wzajemnej zrozumiałości. Oznacza to, że za równo Czech na Słowacji, jak i Słowak w Czechach, są uprawnieni do używania swojego języka na równi z językiem urzędowym, bez pośrednictwa tłumacza. W urzędach i w sądach, nie ma również obowiązku tłumaczenia dokumentów.

Choć bez większego problemu porozumiemy się ze Słowakiem, warto uważać na pewne słowa pułapki, które w obu językach brzmią identycznie, jednak samo znaczą zupełnie co innego. Warto je znać, aby uniknąć gaf i nieporozumień. I tak nasze „frajer” i ‘frajerka”, to po słowacku „chłopak” i „dziewczyna” , „čerstvy” chleb natomiast, znaczy ,że chleb jest świeży.  „Jahody” to truskawki. Warto pamiętać przebywając na Słowacji, żeby unikać słowa „szukać”, które ma tam raczej zgoła inne znaczenie 😉 Wiedząc o tym, nie powinniśmy „szukać” policjanta, recepcjonistki, czy żony przyjaciela :p

Nasze biuro oferuje tłumaczenia przysięgłe i zwykłe z języka słowackiego w przystępnych cenach i dobrych terminach.